-
Actions at the second session of the Conference
'5` إمكانية تنفيذ الإجراء المقترح؛
-
(e) Feasibility of the action proposed;
(ﻫ) إمكانية تنفيذ الإجراء المقترح؛
-
(f) Relevance of the issue to a broad number of countries, regions and stakeholders, in particular developing countries and countries with economies in transition
(ﻫ) إمكانية تنفيذ الإجراء المقترح؛
-
The component will also continue its HIV/AIDS prevention and awareness campaign, now included in the induction training for all personnel.
ستتيح الحالة الأمنية إمكانية تنفيذ أنشطة الدعم.
-
counter terrorism; regional operational command (inter operability); establishing a Coast Guard unit
- قيادة عمليات إقليمية (توفير إمكانية التنفيذ المشترك للعمليات)؛
-
Development of a plan of action, including possible implementation of small projects
وضع خطة عمل، بما في ذلك إمكانية تنفيذ مشاريع صغيرة
-
The feasibility of implementation of such a recommendation may have to be studied.
وقد يتطلب الأمر دراسة إمكانية تنفيذ هذه التوصية عمليا.
-
This conceptual gap has created potential for partial implementation.
وقد تولدت عن هذه الفجوة المفاهيمية إمكانية التنفيذ الجزئي للحظر.
-
A proposal was also made to prepare a comprehensive study on the feasibility of the decade.
واقتُرح أيضا إعداد دراسة شاملة عن إمكانية تنفيذ العِقد.
-
That was Israel's vision; his delegation hoped that it could be realized.
وهذه هي رؤية إسرائيل، والوفد الإسرائيلي يأمل في إمكانية تنفيذها.